Firmast
Tõlkebüroos TextExpert valmivad korralikud tõlked paljudesse keeltesse. Tõlkimise käigus saavad arvestatud kliendi soovid (nt terminoloogia kasutuse, tõlkimise tähtaja ja dokumentide formaadi osas).
Teeme koostööd paljude keelte tõlkijatega üle terve maailma. Tõlkijate hulgas on paljude valdkondade tundjaid, kes tõlgivad oma emakeelde. Tõlke vaatab üle toimetaja ja seejärel viime lisaks meie büroosiseselt läbi ka tõlke kvaliteedikontrolli.
Peame oluliseks meie ettevõtte pidevat arengut.
Tõlkebüroo TextExpert


Meie sõbralik kolleeg. Tema nimi on Axel.
Kas teadsid, et...
...araabia keeles kirjutatakse paremalt vasakule!
...kõige raskem keel on jaapani keel. Ära tuleb õppida tuhandeid kirjamärke kolmes erinevas kirjakeeles!
...maailmas on umbes 7000 erinevat keelt!

...ungari keeles on 18 käänet!
...väidetavalt on kõige ilusam keel bengali keel.

...hiina keeles sõltub paljude sõnade tähendus sama sõna hääldamise heli kõrgusest!

...kõige rohkem räägitakse maailmas hiina, hispaania ja inglise keelt!
