À propos de nous

Tõlkebüroos TextExpert valmivad korralikud tõlked paljudesse keeltesse. Tõlkimise käigus saavad arvestatud kliendi soovid (nt terminoloogia kasutuse, tõlkimise tähtaja ja dokumentide formaadi osas).

Teeme koostööd paljude keelte tõlkijatega üle terve maailma. Tõlkijate hulgas on paljude valdkondade tundjaid, kes tõlgivad oma emakeelde. Tõlke vaatab üle toimetaja ja seejärel viime lisaks meie büroosiseselt läbi ka tõlke kvaliteedikontrolli.

Peame oluliseks meie ettevõtte pidevat arengut.

 

Agence de traduction TextExpert

 

Notre aimable collègue. Il s’appelle Axel.

Kas teadsid, et...

... qu'on écrit l’arabe de la droite vers la gauche ?

... que le japonais est la langue la plus difficile ? Les apprenants doivent maîtriser des milliers de caractères dans les trois variantes écrites de la langue japonaise !

... qu'il y a environ 7000 langues différentes dans le monde ?

... qu'il y a 18 conjugaisons dans la langue hongroise ?

... qu'on dit du bengali que c’est la meilleure langue du monde ?

... qu’en chinois, la signification de plusieurs mots dépend de l’intonation dans la prononciation du même mot !

... que les langues les plus parlées dans le monde sont le chinois, l’espagnol et l’anglais ?

... que la langue estonienne est l’une des plus difficiles. On compte à peine les langues qui sont plus difficiles que l’estonien !