Käsikäes kliendi soovidega, osutab tõlkebüroo TextExpert tõlketeenust ja tõlgib paljudesse keeltesse.

Peale tõlkija poolt teksti tõlkimist teostame samale tõlkele ka kvaliteedikontrolli. Klient saab meilt korraliku tõlke.

Kirjalikud tõlketeenused

Vaata lähemalt→

Tekstide toimetamine

Vaata lähemalt→

Kujundus- ja küljendustööd

Vaata lähemalt→

Kuidas tõlkebüroos TextExpert tõlked valmivad

1

Klient saadab materjali

Kui kliendil on olemas abimaterjalid (nt terminoloogia juhised, varasemad tõlked, stiilijuhised), siis need lisatakse tööprotsessi, et tagada ühtsus ja täpsus.

2

Tõlkija tõlgib teksti

Tõlkimine käib läbi tõlkija, kellel on valdkondlik kogemus ja keeleline täpsus. Tõlkija lähtub kliendi juhistest ning vajadusel kasutab edastatud terminoloogialoendeid ja abimaterjale.

3

Toimetaja vaatab tõlke üle

Peale esmast tõlget vaatab teksti üle toimetaja, kes kontrollib keelelist korrektsust, stiili ja sujuvust. Vajadusel tehakse parandused ja muudatused, et tõlge vastaks parimatele keelekasutusstandarditele.

4

Kvaliteedikontroll

Tõlkebüroo sisese kvaliteedikontrolli käigus kontrollime tõlke täielikkust ja terminoloogia vastavust algmaterjalile. Hoolitseme selle eest, et kõik lõigud oleksid tõlgitud ning et tekst oleks vastavuses kliendi soovidega.

5

Tõlge saadetakse kliendile

Kui kõik etapid on läbitud, edastame tõlke valmis dokumendina kliendile.

aastat kogemust

maailma keelt

valdkonda

jooksul vastus

Kliendid meist

“TextExpert tõlketeenus on väga professionaalne ja kiire. Tõlge oli täpne ning säilitas originaaldokumendi stiili ja tähenduse.”

Markus K.

vabakutseline

“Väga kvaliteetne tõlkimine! Mulle meeldib, et nad pööravad suurt tähelepanu terminoloogiale ja õigekirjale. Kindlasti kasutan ka edaspidi.”

Laura P.

coach

“Väga kiire ja täpne töö! Lisaks suurepärane suhtlus ja professionaalne lähenemine igale tõlkimise tellimusele.”

Anneli R.

väikeettevõtja

“Tõlge oli täpne ja kvaliteetne, klienditeenindus samuti suurepärane. Jäin tulemusega väga rahule!”
Priit M.

kodulehe tegija

Koostööpartnerid

Kas teadsid, et...

... Arabic is written from right to left!

... the most difficult language is Japanese. Learners have to master thousands of characters in three different Japanese written languages!

... there are about 7000 different languages in the world!

... there are 18 conjugations in Hungarian!

... Bengali is said to be the most beautiful language.

... in Chinese, the meaning of many words depends on the pitch of the pronunciation of the same word!

... the most spoken languages in the world are Chinese, Spanish and English!

... the Estonian language is one of the most difficult. Only few languages are more difficult than Estonian!