Käsikäes kliendi soovidega, osutab tõlkebüroo TextExpert tõlketeenust ja tõlgib paljudesse keeltesse.

Peale tõlkija poolt teksti tõlkimist teostame samale tõlkele ka kvaliteedikontrolli. Klient saab meilt korraliku tõlke.

Kirjalikud tõlketeenused

Vaata lähemalt→

Tekstide toimetamine

Vaata lähemalt→

Kujundus- ja küljendustööd

Vaata lähemalt→

Kuidas tõlkebüroos TextExpert tõlked valmivad

1

Klient saadab materjali

Kui kliendil on olemas abimaterjalid (nt terminoloogia juhised, varasemad tõlked, stiilijuhised), siis need lisatakse tööprotsessi, et tagada ühtsus ja täpsus.

2

Tõlkija tõlgib teksti

Tõlkimine käib läbi tõlkija, kellel on valdkondlik kogemus ja keeleline täpsus. Tõlkija lähtub kliendi juhistest ning vajadusel kasutab edastatud terminoloogialoendeid ja abimaterjale.

3

Toimetaja vaatab tõlke üle

Peale esmast tõlget vaatab teksti üle toimetaja, kes kontrollib keelelist korrektsust, stiili ja sujuvust. Vajadusel tehakse parandused ja muudatused, et tõlge vastaks parimatele keelekasutusstandarditele.

4

Kvaliteedikontroll

Tõlkebüroo sisese kvaliteedikontrolli käigus kontrollime tõlke täielikkust ja terminoloogia vastavust algmaterjalile. Hoolitseme selle eest, et kõik lõigud oleksid tõlgitud ning et tekst oleks vastavuses kliendi soovidega.

5

Tõlge saadetakse kliendile

Kui kõik etapid on läbitud, edastame tõlke valmis dokumendina kliendile.

aastat kogemust

maailma keelt

valdkonda

jooksul vastus

Kliendid meist

“TextExpert tõlketeenus on väga professionaalne ja kiire. Tõlge oli täpne ning säilitas originaaldokumendi stiili ja tähenduse.”

Markus K.

vabakutseline

“Väga kvaliteetne tõlkimine! Mulle meeldib, et nad pööravad suurt tähelepanu terminoloogiale ja õigekirjale. Kindlasti kasutan ka edaspidi.”

Laura P.

coach

“Väga kiire ja täpne töö! Lisaks suurepärane suhtlus ja professionaalne lähenemine igale tõlkimise tellimusele.”

Anneli R.

väikeettevõtja

“Tõlge oli täpne ja kvaliteetne, klienditeenindus samuti suurepärane. Jäin tulemusega väga rahule!”
Priit M.

kodulehe tegija

Koostööpartnerid

Kas teadsid, et...

... arabiska skrivs från höger till vänster!

... det mest utmanande språket är japanska, eftersom man måste lära sig tusentals tecken med tre olika skrivsätt!

... det finns cirka sju tusen olika språk i världen!

... det ungerska språket har över 18 kasusformer!

... det bengaliska språket sägs vara världens vackraste språk.

... ordens betydelse i det kinesiska språket ofta ändras beroende på deras ton, eller intonation!

... de mest talade språken i världen är kinesiska, spanska och engelska!

... estniska är ett av de svåraste språken. Få språk är så komplicerade som estniska!